Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Издавам книга

  • 1 книга

    ж.
    1) Книга (печатное произведение); 2) Книга (большая тетрадь); 3) разг. Бумага; 4) диал. Грамотность
    Голяма книга = большая книга
    Прелиствам книга = пролистать книгу
    Издавам книга = выпустить книгу
    * * *
    книга
    * * *
    кни́га
    книга

    Български-руски речник > книга

  • 2 книга

    кни́г|а ж., -и 1. Buch n, Bücher; 2. ( хартия) Papier n, -e; книга за предложения и оплаквания Kundenbuch n; Като отворена книга съм Ein aufgeschlagenes, offenes Buch für jmdn. sein; книгата на всички книги ( Библията) Das Buch der Bücher (die Bibel); Пиша, издавам книга Ein Buch schreiben, herausgeben; Увивам нещо в книга Etw. in Papier einwickeln, einschlagen; Този брак съществува само на книга Diese Ehe existiert, besteht nur auf dem Papier.

    Български-немски речник > книга

  • 3 издавам

    изда̀вам, изда̀м I. гл. 1. ( напред) vor|strecken sw.V. hb tr.V.; 2. ( вик) aus|stoßen unr.V. hb tr.V.; von sich geben unr.V. hb tr.V.; 3. ( разкривам) verraten unr.V. hb tr.V., zeigen sw.V. hb tr.V., offenbaren sw.V. hb tr.V.; 4. ( тайна) verraten unr.V. hb tr.V.; издавам се 1. ( стърча) heraus|ragen sw.V. hb itr.V., vor|springen unr.V. sn itr.V.; 2. ( разкривам се) sich verraten unr.V. hb. II. гл. 1. ( книга) heraus|geben unr.V. hb tr.V.; 2. ( документ) aus|stellen sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > издавам

  • 4 herausgeben

    heraus|geben unr.V. hb tr.V. 1. предавам (ключ, заложник и др.); 2. издавам (книга); издавам, публикувам, обнародвам (закон); 3. връщам (ресто); die Geisel herausgeben връщам, предавам заложника; eine Zeitschrift herausgeben издавам списание; er gab mir 50 DM heraus върна ми (ресто от) 50 марки.
    * * *
    * tr 1. предавам, връщам (нщ обособено, пленник и пр); 2. (auf А) връщам ресто; 3. издавам (книги).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herausgeben

  • 5 buch

    Buch n, Bücher 1. книга; част от книга (роман); 2. сценарий; 3. търговска книга, тефтер; ein Buch drucken/ herausgeben отпечатвам/издавам книга; im Buch blättern прелиствам книгата; Wirtsch Buch führen водя счетоводна книга; geh das Buch der Bücher библията (Книга на книгите); etw. ist jmdm. ein Buch mit sieben Siegeln нещо е съвсем непонятно за някого; jmd. ist ein offenes Buch für mich познавам някого много добре, чета в него като в книга; umg wie ein Buch reden говоря, без да спра, говоря като по книга; umg wie es im Buche steht както е; das goldene Buch почетна книга, книга за почетни гости.
    * * *
    das, er 1. книга in e-m = lesen чета книга; 2. тефтер; 3. тесте (хартия).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > buch

  • 6 get out

    get out 1) излизам; слизам (от влак); to \get out out of bed ставам; the secret got out тайната стана известна; 2) измъквам, изкопчвам (тайна, пари); изкарвам; to \get out s.o. out of o.'s head старая се да забравя някого; to \get out a notion out of o.'s head избивам си го от главата; 3) избягвам, измъквам се; 4) произнасям с мъка, едва промълвям; 5) издавам, съставям, изготвям; to \get out out a book издавам книга (за издател); to \get out out a balance-sheet ( a scheme) съставям баланс (изготвям проект); 6) излизам, водя социален живот; 7) призовавам; \get out out of the way! махай се (от пътя, от главата ми)! to \get out out to sea излизам в открито море;

    English-Bulgarian dictionary > get out

  • 7 auflegen

    auf|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам, поставям; 2. издавам (книга); пускам в серийно производство; 3. излагам (стока за продан, избирателни списъци, архитектурни планове); 4. налагам (данъци, задължения); 5. предразполагам (jmdn. zu etw. (Dat) някого за нещо); sie hat zuviel Schminke aufgelegt тя си е сложила твърде много грим; ich bin nicht dazu aufgelegt нямам настроение за това; den Hörer auflegen затварям телефона; прекъсвам разговора.
    * * *
    tr 1. налагам, слагам, поставям (върху); 2. налагам (данъци, ограничения); 3. издавам (книги);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auflegen

  • 8 paper-back

    paper-back[´peipə¸bæk] I. n разг. 1. книга с мека подвързия; 2. евтин роман; II. v издавам книга с мека подвързия.

    English-Bulgarian dictionary > paper-back

  • 9 put forth

    put forth 1) проявявам ( старание), полагам ( усилия); 2) пускам, покарвам, разлиствам се; 3) пускам в ход, в обращение; 4) предлагам; 5) издавам ( книга); 6) поет. тръгвам, отплавам;

    English-Bulgarian dictionary > put forth

  • 10 put out

    угасявам;
    * * *
    put out 1) подавам (ръка; глава през прозорец и пр.); изваждам, излагам; to \put out out o.'s tongue плезя се (at); 2) простирам ( пране); 3) изхвърлям, изпъждам, прогонвам; 4) пускам, подкарвам; 5) загасвам; 6) refl насилвам се, давам си труд, правя усилие; 7) изкълчвам, измятам (рамо и под.); избождам ( очи); 8) смущавам, обърквам, обезсърчавам; обезкуражавам; затруднявам; would it \put out you out to lend me...? би ли Ви затруднило да ми заемете...? 9) ядосвам, раздразвам; pass недоволен съм; 10) давам (бебе на кърмачка), пускам (кон да пасе); 11) заемам, давам на заем ( пари) с лихва; 12) изработвам, произвеждам; печ. отпечатвам, издавам ( книга); 13) мор. отплавам (за кораб); 14) елиминирам ( противник); побеждавам и отстранявам от по-нататъшно състезание;

    English-Bulgarian dictionary > put out

  • 11 herausbringen

    heraus|bringen unr.V. hb tr.V. 1. изнасям навън; 2. изваждам (гвоздей); изчиствам (петно); 3. издавам (книга); пускам (нов продукт на пазара); 4. umg решавам (загадка); 5. произнасям; ein neues Waschmittel herausbringen пускам нов перилен препарат на пазара; umg keinen Ton herausbringen können не съм в състояние да кажа нищо; umg aus ihm ist kein Wort herauszubringen от него не може да се измъкне (изкопчи) нито една дума; was hast du bei der Aufgabe herausgebracht? какъв отговор получи на задачата?
    * * *
    * tr 1. изнасям навън; 2. изкарвам (на пазара), публикувам; 3. изваждам (петно); 4. kein Wort bringеn не мога да кажа нито дума 5. гов узнавам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herausbringen

  • 12 edieren

    edieren sw.V. hb tr.V. издавам (книга).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > edieren

  • 13 publicar

    tr 1) обнародвам, публикувам; 2) обявявам, известявам; 3) издавам ( книга).

    Diccionario español-búlgaro > publicar

  • 14 paraître

    v. (bas lat. parescere, class. parere) I. v.intr. 1. явявам се, появявам се, показвам се; 2. изглеждам, имам вид, струва ми се; 3. излизам (за печатно произведение); 4. явявам се (с покана, призовка); paraître en justice явявам се пред съда; 5. прен. блестя; chercher а paraître желая, стремя се да блесна, да блестя; paraître en scène излизам на сцена; 6. в съчет. faire paraître представям, правя да изглежда; faire paraître un livre издавам книга; laisser paraître откривам, позволявам да се види; 7. ост. виждам се, прозирам; 8. правя се на, преструвам се на; II. v.imp. струва ми се, изглежда, вероятно, навярно; il me paraît que струва ми се, че; а ce qu'il paraît както изглежда; III. m. лит., филос. вид, външност; l'être et le paraître истинската същност и външният вид. Ќ Ant. cacher (se), disparaître.

    Dictionnaire français-bulgare > paraître

  • 15 give

    {giv}
    I. 1. v (gave, given) давам (something to someone, someone something някому нещо)
    a book was GIVEn to me, I wasGIVEn a book дадоха ми/дадена ми бе една книга
    2. подарявам, давам, оставям, завещавам
    it was GIVE n to me пoдaрък ми e, подариха ми го
    3. Предавам (съобщение, поздрави и пр.)
    4. давам, плащам
    5. давам, посвещавам, отдавам
    to GIVE one's life for давам/жертвувам живота си за
    to GIVE one's life to посвещавам живота си на
    6. определям, налагам (наказание), осъждам на, наказвам с, юр. издавам (решение), отсъждам
    they gave him six months hard labour осъдиха го на шест месеца каторжна работа
    7. със същ., изразяващи действие, се превежда със съответен бълг. гл.
    to GIVE one's hat a brush изчетквам си шапката
    to GIVE a shrug of the shoulders свивам рамене
    to GIVE a sigh/groan въздъхвам, изпъшквам
    to GIVE three cheers викам три пъти ура
    8. давам, излъчвам, изпускам (светлина, топлина и пр.)
    to GIVE a report изгърмявам
    9. показвам, отбелязвам, бележа, соча, давам
    further analysis GIVEs по-задълбоченият анализ показва/сочи
    10. изнасям, давам, устройвам, уреждам, изпълнявам (концерт, пиеса и пр.)
    11. предлагам/вдигам наздравица за, пия за здравето и пр. на
    I GIVE you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина
    12. създавам, причинявам (болка, неприятности и пр.), доставям, правя (удоволствие и пр.)
    13. давам, нося, донасям (доход и пр.), раждам (за дърво и пр.)
    this field GIVEs a good crop of barley тази нива ражда добра реколта от ечемик
    14. давам, предавам, описвам, обрисувам
    15. отстъпвам, съгласявам се с
    I GIVE you that point in the argument тук си прав, по тази точка в спора се съгласявам с тебе
    16. поддавам, огъвам се, хлътвам, еластичен съм
    счупвам се (и с way), отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се
    my knees gave (way) beneath me коленете ми се огънаха, краката ми се подкосиха
    17. to GIVE way вж. way
    18. започвам да се топя, омеквам (за време)
    to GIVE as good as one gets, to GIVE tit for tat прен. не оставам длъжен
    to GIVE it someone (hot) наругавам/накастрям някого
    GIVE it them! дай им да се разберат! I was GIVEn to understand that увериха ме, че
    to GIVE someone what for прен. разг. нареждам някого, давам някому да се разбере
    to GIVE to the public/the world публикувам, издавам, правя обществено достояние
    GIVE you joy! бъди/бъдете щастлив/щастливи! it is not GIVEn to all to не всеки може, не всекиму е дадено да
    she's thirty, GIVE or take a year or two тя е около трийсетгодишна
    give away подарявам
    раздавам (something to someone), предавам (булка) на младоженец (като част от, сватбения обред), отказвам се от, жертвувам, разг. издавам (съзнателно или не)
    to GIVE the show/game away разг. издавам тайна, изплювам камъчето
    give back връщам, възстановявам, отразявам (ехо, образ), оттеглям се, отстъпвам
    give forth излъчвам, (из) пускам (светлина, арoмат и пр.), хим. освобождавам, пускам (издънки и пр.), издавам (звук), съобщавам, разгласявам
    give in (пре) давам, връчвам (пакет, писмо и пр.), съобщавам (името си, за да бъда представен, записан), отстъпвам
    предавам се, оставям се, отдавам се (to)
    to GIVE in to someone ам. отстъпвам някому, изпълнявам нечие желание
    GIVEn in търг. като добавка
    give off give forth
    give on водя, гледам към (за врата и прозорец)
    give out раздавам, разпределям, издавам, излъчвам (звук, топлина и пр.), съобщавам, оповестявам
    refl представям се (as за)
    aм. давам (интервю), свършвам се, привършвам, изчерпвам се, към края съм
    his heart/luck gave out сърцето/щастието му изневери
    give over предавам, оставям (something to someone)
    спирам, преставам (с ger), отказвам се (от), изоставям
    to GIVE over trying преставам да се мъча
    GIVE over crying престани да плачещ, стига си плакал
    reft отдавам се, жертва съм (to на) (u pass)
    give up отстъпвам, предавам (се), отказвам (се), жертвувам, отказвам се от, (из) оставям, зарязвам
    to GIVE up smoking отказвам се от пушенето
    I GIVE her uр отказвам се от нея, вдигам ръце от нея
    the doctors have GIVEn him up лекарите ca го отписали
    I had GIVEn you up не те очаквах вече, бях изгубил вече надежда, че ще дойдеш
    to GIVE up (all) hope отчайвам се, оставям всякаква надежда
    to GIVE up for lost смятам за загубен, предавам (на полицията и пр.), издавам (имена на съучастници и пр.)
    refl отдавам се, предавам се, задълбочавам се
    посвещавам се (to в, на)
    give uрon give on
    II. n еластичност, гъвкавост (и прен.)
    * * *
    {giv} v (gave {geiv}; given {'givn}) l. давам (s. th. to s.o
    * * *
    оставям; отдавам; придавам; предавам; предоставям; давам; завещавам; налагам;
    * * *
    1. 1 to give way вж. way 2. 1 давам, нося, донасям (доход и пр.), раждам (за дърво и пр.) 3. 1 давам, предавам, описвам, обрисувам 4. 1 започвам да се топя, омеквам (за време) 5. 1 отстъпвам, съгласявам се с 6. 1 поддавам, огъвам се, хлътвам, еластичен съм 7. 1 предлагам/вдигам наздравица за, пия за здравето и пр. на 8. 1 създавам, причинявам (болка, неприятности и пр.), доставям, правя (удоволствие и пр.) 9. a book was given to me, i wasgiven a book дадоха ми/дадена ми бе една книга 10. aм. давам (интервю), свършвам се, привършвам, изчерпвам се, към края съм 11. further analysis gives по-задълбоченият анализ показва/сочи 12. give away подарявам 13. give back връщам, възстановявам, отразявам (ехо, образ), оттеглям се, отстъпвам 14. give forth излъчвам, (из) пускам (светлина, арoмат и пр.), хим. освобождавам, пускам (издънки и пр.), издавам (звук), съобщавам, разгласявам 15. give in (пре) давам, връчвам (пакет, писмо и пр.), съобщавам (името си, за да бъда представен, записан), отстъпвам 16. give it them! дай им да се разберат! i was given to understand that увериха ме, че 17. give off give forth 18. give on водя, гледам към (за врата и прозорец) 19. give out раздавам, разпределям, издавам, излъчвам (звук, топлина и пр.), съобщавам, оповестявам 20. give over crying престани да плачещ, стига си плакал 21. give over предавам, оставям (something to someone) 22. give up отстъпвам, предавам (се), отказвам (се), жертвувам, отказвам се от, (из) оставям, зарязвам 23. give uрon give on 24. give you joy! бъди/бъдете щастлив/щастливи! it is not given to all to не всеки може, не всекиму е дадено да 25. given in търг. като добавка 26. his heart/luck gave out сърцето/щастието му изневери 27. i give her uр отказвам се от нея, вдигам ръце от нея 28. i give you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина 29. i give you that point in the argument тук си прав, по тази точка в спора се съгласявам с тебе 30. i had given you up не те очаквах вече, бях изгубил вече надежда, че ще дойдеш 31. i. v (gave, given) давам (something to someone, someone something някому нещо) 32. ii. n еластичност, гъвкавост (и прен.) 33. it was give n to me пoдaрък ми e, подариха ми го 34. my knees gave (way) beneath me коленете ми се огънаха, краката ми се подкосиха 35. refl отдавам се, предавам се, задълбочавам се 36. refl представям се (as за) 37. reft отдавам се, жертва съм (to на) (u pass) 38. she's thirty, give or take a year or two тя е около трийсетгодишна 39. the doctors have given him up лекарите ca го отписали 40. they gave him six months hard labour осъдиха го на шест месеца каторжна работа 41. this field gives a good crop of barley тази нива ражда добра реколта от ечемик 42. to give a report изгърмявам 43. to give a shrug of the shoulders свивам рамене 44. to give a sigh/groan въздъхвам, изпъшквам 45. to give as good as one gets, to give tit for tat прен. не оставам длъжен 46. to give in to someone ам. отстъпвам някому, изпълнявам нечие желание 47. to give it someone (hot) наругавам/накастрям някого 48. to give one's hat a brush изчетквам си шапката 49. to give one's life for давам/жертвувам живота си за 50. to give one's life to посвещавам живота си на 51. to give over trying преставам да се мъча 52. to give someone what for прен. разг. нареждам някого, давам някому да се разбере 53. to give the show/game away разг. издавам тайна, изплювам камъчето 54. to give three cheers викам три пъти ура 55. to give to the public/the world публикувам, издавам, правя обществено достояние 56. to give up (all) hope отчайвам се, оставям всякаква надежда 57. to give up for lost смятам за загубен, предавам (на полицията и пр.), издавам (имена на съучастници и пр.) 58. to give up smoking отказвам се от пушенето 59. Предавам (съобщение, поздрави и пр.) 60. давам, излъчвам, изпускам (светлина, топлина и пр.) 61. давам, плащам 62. давам, посвещавам, отдавам 63. изнасям, давам, устройвам, уреждам, изпълнявам (концерт, пиеса и пр.) 64. определям, налагам (наказание), осъждам на, наказвам с, юр. издавам (решение), отсъждам 65. подарявам, давам, оставям, завещавам 66. показвам, отбелязвам, бележа, соча, давам 67. посвещавам се (to в, на) 68. предавам се, оставям се, отдавам се (to) 69. раздавам (something to someone), предавам (булка) на младоженец (като част от, сватбения обред), отказвам се от, жертвувам, разг. издавам (съзнателно или не) 70. спирам, преставам (с ger), отказвам се (от), изоставям 71. счупвам се (и с way), отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се 72. със същ., изразяващи действие, се превежда със съответен бълг. гл
    * * *
    give [giv] ( gave [geiv], given[givən]) I. v 1. давам, връчвам (s.th. to s.o., s.o. s.th. някому нещо); a pen was \given to me, I was \given a pen дадоха ми един химикал; to \give an answer давам отговор, отговарям; to \give lessons ( instruction) in давам уроци (преподавам) по; to \give o.'s daughter in marriage давам дъщеря си за жена (to на); 2. подарявам, давам; оставям, завещавам; what are you giving him for his birthday? какво ще му подариш за рождения ден? it was \given to him подарък му е, подариха му го; 3. предавам, връчвам; съобщавам; they gave her bad news at the hospital съобщиха ѝ лоша новина в болницата; to \give s.o. a letter from предавам някому писмо от; to \give s.o. into custody ( in charge) предавам някого на полицията; \give my regards to your daughter поздрави от мен дъщеря си; 4. заплащам, давам, плащам; the lady gave me a dollar tip дамата ми даде бакшиш от един долар; 5. давам, посещавам, отдавам; to \give o.'s life for давам живота си за; to \give o.'s life to посвещавам живота си на; to give o.'s attention to насочвам вниманието си към; 6. определям, налагам ( наказание); осъждам на, наказвам с; юрид. издавам ( решение); отсъждам; he was \given 10 years in prison осъдиха го на 10 години; they gave him 3 months hard labour осъдиха го на 3 месеца тежък физически труд; 7. със същ., които изразяват действие, се превежда със съответен български глагол; to \give a blow удрям; to give a cry ( shout) извиквам, надавам вик; to \give a jump подскачам; to \give a kick ритвам; to \give a look ( glance) поглеждам; to \give a shrug of the shoulders свивам рамене; to \give a sigh ( groan) въздъхвам, изпъшквам; to \give a speech произнасям реч; to \give a lecture изнасям лекция; to \give three cheers викам три пъти "ура"; 8. давам, излъчвам, изпускам, източник съм на (светлина, топлина и пр.); to \give a report изгърмявам; 9. показвам, отбелязвам, бележа, давам; he gave no sign of life той не даваше (показваше) никакви признаци на живот; 10. изнасям, давам, устройвам, уреждам ( банкет); изпълнявам (концерт, пиеса и пр.); to \give a recitation рецитирам; to \give a party давам (устройвам, уреждам) забава; каня гости; 11. предлагам (вдигам) наздравица, пия за (здравето и пр.) на; I \give you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина; 12. създавам, причинявам (болка, неприятност и пр.); заразявам; доставям, правя (удоволствие и пр.); the noise \gives me a headache от шума ме боли главата; does your ear \give you pain? боли ли те ухото? to \give o.s. trouble правя си (създавам си) труд; 13. давам, нося, донасям, докарвам (доход и пр.); раждам (за дърво и пр.); this field \gives a good crop of barley тази нива ражда добър ечемик; 14. давам, предавам, описвам, обрисувам; 15. отстъпвам, съгласявам се с; the government's got to \give, or the miners will go on strike правителството трябва да отстъпи, иначе миньорите ще вдигнат стачка; 16. поддавам се, огъвам се, хлътвам, еластичен съм; счупвам се (и way); отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се; if the ladder \gives he will fall ако се счупи стълбата, той ще падне; he felt his legs gave beneath him той чувстваше, че не го държат краката (че краката му се подкосяват); 17.: to \give way отстъпвам, оставям се, отдавам се; отстъпвам място, оставям да мине (to); падам (за цени, акции и пр.); мор. греба силно, натискам силно греблата; to \give way to s.o. отстъпвам някому; to \give way to despair (grief etc.) оставям се (отдавам се) на отчаяние (скръб и пр.); to \give way to anger ( tears) давам воля на яда (сълзите) си; to \give way to traffic coming from the right давам предимство на автомобилите, идващи от дясната страна; 18. избелява (за цвят); 19. започва да се топи; затопля се, омеква, стопля се (за време); to \give a child a name кръщавам, именувам, наричам, назовавам; to \give a dog a bad name черня, очерням някого, изкарвам някому лошо име; to \give s.o. the fidgets ( jumps) разг. дразня, нервирам някого, лазя по нервите на; to \give as good as one gets, to \give tit for tat прен. не оставам длъжен; to \give birth to раждам; пораждам, предизвиквам, докарвам; to \give chase гоня, прогонвам; to \give ear слушам, послушвам, вслушвам се в; to \give effect to привеждам в изпълнение (действие), изпълнявам; to \give ground отстъпвам (особ. за войски); to \give o.'s right arm ( eye teeth) давам мило и драго; готов съм на всичко; to \give it to s.o. ( hot, strong), to \give s.o. hell давам някому да се разбере, наругавам, накастрям; to \give offence ( umbrage) обиждам; to \give place to отстъпвам място на, бивам заместен от; to \give rise to предизвиквам, причинявам, докарвам, пораждам; to \give s.o. the sack ( mitten) уволнявам, изгонвам от работа; отказвам на кандидат за женитба; to \give s.o. the slip измъквам се, изплъзвам се; to \give s.o. what for прен. нареждам някого, давам някому да се разбере; to \give the time of day поздравявам, казвам "добро утро" (добър ден и пр.); to \give to the public ( world) публикувам, издавам; правя обществено достояние; not to \give a damn пет пари не давам, не ме е грижа, не ме интересува; \give me the good old days къде са добрите стари времена, няма по-хубаво от добрите стари времена; you are a bright kid, I'll \give you that признавам, че си умно дете; добре де, умно дете си ( съгласен съм); it is not \given to all to не всеки може, не всекиму е дадено; \give me... разг. предпочитам ...; some people like country life \give me the town някои хора харесват живота на село, но аз предпочитам града; don't \give me that! не ми ги пробутвай тия! не вярвам! не може да бъде! II. n еластичност, гъвкавост (и прен.); отстъпчивост, примирителност, мекушавост, добрина.

    English-Bulgarian dictionary > give

  • 16 produce

    {prə'dju:s}
    I. 1. изваждам, показвам (документ, билет и пр.), представям (документ, доказателство), привеждам (доводи), довеждам (свидетел)
    2. произвеждам, изработвам фабрикувам
    3. раждам, давам, снасям (яйца)
    4. поставям, изнасям (пиеса, програма)
    5. написвам, издавам, публикувам (книга и пр.)
    6. докарвам, причинявам, произвеждам, пораждам, давам (резултат и пр.)
    7. геом. продължавам (линия)
    II. 1. добив, продукция, произведения, продукти (особ. земеделски, скотовъдни)
    2. малки (на животно)
    3. резултат (от усилия и пр.)
    * * *
    {prъ'dju:s} v 1. изваждам, показвам (документ, билет и пр.); (2) {'prъdju:s} n 1. добив, продукция; произведения, продукти
    * * *
    фабрикувам; режисирам; обнародвам; плодя; пораждам; причинявам; продукт; продукция; възпроизвеждам; произведение; публикувам; раждам; произвеждам; добив; давам; написвам;
    * * *
    1. i. изваждам, показвам (документ, билет и пр.), представям (документ, доказателство), привеждам (доводи), довеждам (свидетел) 2. ii. добив, продукция, произведения, продукти (особ. земеделски, скотовъдни) 3. геом. продължавам (линия) 4. докарвам, причинявам, произвеждам, пораждам, давам (резултат и пр.) 5. малки (на животно) 6. написвам, издавам, публикувам (книга и пр.) 7. поставям, изнасям (пиеса, програма) 8. произвеждам, изработвам фабрикувам 9. раждам, давам, снасям (яйца) 10. резултат (от усилия и пр.)
    * * *
    produce[prə´dju:s] I. v 1. изваждам, показвам (документ, билет и пр.); представям (документ, доказателства); привеждам ( доводи); довеждам ( свидетели); 2. произвеждам, фабрикувам, изработвам, правя; to \produce on the line произвеждам масово; 3. раждам, давам; снасям ( яйца); to \produce young раждам малки; 4. поставям, изнасям, представям (пиеса, програма); режисирам; 5. написвам, издавам, обнародвам, публикувам ( книга); 6. докарвам, причинявам, произвеждам, създавам, пораждам, давам; 7. възпроизвеждам; 8. мат. продължавам ( линия); II.[´prɔdju:s] n добив, продукция, произведения, продукти.

    English-Bulgarian dictionary > produce

  • 17 publish

    {'pʌbliʃ}
    1. оповестявам, разгласявам, давам гласност на
    2. юр. разгласявам (клевета)
    3. известявам/обявявам официално, обнародвам, публикувам
    4. издавам, публикувам (книга и пр.), бивам издаден/издаван (за автор)
    * * *
    {'p^blish} v 1. оповестявам, разгласявам, давам гласност на; 2
    * * *
    обнародвам; обявявам; оповестявам; публикувам; разгласявам;
    * * *
    1. известявам/обявявам официално, обнародвам, публикувам 2. издавам, публикувам (книга и пр.), бивам издаден/издаван (за автор) 3. оповестявам, разгласявам, давам гласност на 4. юр. разгласявам (клевета)
    * * *
    publish[´pʌbliʃ] v 1. оповестявам, разгласявам, давам гласност на; 2. известявам официално, обявявам, обнародвам, публикувам; правя съобщение за брак (в църква); 3. обнародвам, публикувам, издавам; 4. ам. пускам в обръщение.

    English-Bulgarian dictionary > publish

  • 18 loose

    {lu:s}
    I. 1. свободен, на свобода
    to let LOOSE пускам (на свобода), освобождавам, давам воля на
    to cut LOOSE освобождавам се, отпускам му края, правя каквото си искам
    to break/get LOOSE освобождавам се, избягвам
    LOOSE leaf откъснат/отлепен лист (на книга)
    2. хлабав, разхлабен, халтав, разклатен, несвързан, широк (за дреха)
    to get/work LOOSE разхлабвам се (за винт, възел и пр.)
    to come LOOSE освобождавам се, развръзвам се, разхлабвам се
    3. неточен, неопределен, неясен, лош (за стил)
    LOOSE thinker човек с разхвърляна/мъглява мисъл
    LOOSE translation свободен/неточен превод
    4. ронлив, рохкав, сипкав (за почва)
    5. рехав (за тъкан)
    6. небрежен, немарлив, разпуснат
    LOOSE handwriting разхвърлян почерк
    LOOSE game футб. несвързана игра
    7. разпуснат, неморален
    LOOSE living разгулен живот
    LOOSE liver/разг. fish женкар, коцкар
    8. отпуснат, увиснал (за бузи и пр.)
    LOOSE frame/build/make тромава/отпусната фигура
    9. тех. празен, ненатоварен
    10. разхлабен (за стомах)
    at a LOOSE end свободен, без определена работа, айлак
    LOOSE end свободен/увиснал край, незавършеност
    at LOOSE ends съвсем объркан, в хаос
    to ride with a LOOSE rein отнасям се меко/със снизхождение
    there's a screw LOOSE somewhere нещо не е в ред
    II. 1. свобода, свободно състояние, свободен избор/изход/проява
    to give (a) LOOSE to давам воля на (чувства, страсти, гняв и пр.)
    2. разпуснатост
    to be on the LOOSE разг. ударил съм го на живот
    III. 1. свободно
    2. широко, халтаво
    IV. 1. освобождавам, давам свобода на
    to LOOSE one's hold (of) отпускам, пускам
    his tongue was LOOSEd by drink езикът му се развърза от пиенето
    2. отвързвам, развързвам (и лодка)
    3. разпускам (коса)
    4. стрелям (at), изстрелвам (и с off), пускам стрела
    5. издавам, надавам (вик)
    6. църк. опрощавам (грехове)
    * * *
    {lu:s} I. a 1. свободен, на свобода; to let loose пускам (на свобод(2) {lu:s} adv 1. свободно; 2. широко, халтаво.{3} {lu:s} v 1. освобождавам, давам свобода на; to loose o.'s hold
    * * *
    широк; хлабав; халтав; хвърчащ; ронлив; рехав; свободно; рохкав; свободен; разхлабен; отвързвам; освобождавам; отпуснат; отпускам; развързвам; разклатен; разпуснат; разпускам; небрежен; неточно; непорядъчен; нестегнат; немарлив; неопределен; ненатоварен;
    * * *
    1. at a loose end свободен, без определена работа, айлак 2. at loose ends съвсем объркан, в хаос 3. his tongue was loosed by drink езикът му се развърза от пиенето 4. i. свободен, на свобода 5. ii. свобода, свободно състояние, свободен избор/изход/проява 6. iii. свободно 7. iv. освобождавам, давам свобода на 8. loose end свободен/увиснал край, незавършеност 9. loose frame/build/make тромава/отпусната фигура 10. loose game футб. несвързана игра 11. loose handwriting разхвърлян почерк 12. loose leaf откъснат/отлепен лист (на книга) 13. loose liver/разг. fish женкар, коцкар 14. loose living разгулен живот 15. loose thinker човек с разхвърляна/мъглява мисъл 16. loose translation свободен/неточен превод 17. there's a screw loose somewhere нещо не е в ред 18. to be on the loose разг. ударил съм го на живот 19. to break/get loose освобождавам се, избягвам 20. to come loose освобождавам се, развръзвам се, разхлабвам се 21. to cut loose освобождавам се, отпускам му края, правя каквото си искам 22. to get/work loose разхлабвам се (за винт, възел и пр.) 23. to give (a) loose to давам воля на (чувства, страсти, гняв и пр.) 24. to let loose пускам (на свобода), освобождавам, давам воля на 25. to loose one's hold (of) отпускам, пускам 26. to ride with a loose rein отнасям се меко/със снизхождение 27. издавам, надавам (вик) 28. небрежен, немарлив, разпуснат 29. неточен, неопределен, неясен, лош (за стил) 30. отвързвам, развързвам (и лодка) 31. отпуснат, увиснал (за бузи и пр.) 32. разпускам (коса) 33. разпуснат, неморален 34. разпуснатост 35. разхлабен (за стомах) 36. рехав (за тъкан) 37. ронлив, рохкав, сипкав (за почва) 38. стрелям (at), изстрелвам (и с off), пускам стрела 39. тех. празен, ненатоварен 40. хлабав, разхлабен, халтав, разклатен, несвързан, широк (за дреха) 41. църк. опрощавам (грехове) 42. широко, халтаво
    * * *
    loose [lu:s] I. adj 1. хлабав, разхлабен, халтав, нестегнат; несвързан; широк (за дреха), неподвързан (за книга); \loose tooth разклатен зъб; to ride with a \loose rein прен. отнасям се меко (със снизхождение); there is a screw \loose somewhere прен. нещо не е в ред; to have a screw \loose прен. хлопа ми някоя дъска; to come \loose разхлабвам се (за възел, гайка); to cut \loose 1) развързвам се; 2) освобождавам се от нечие влияние; "откачам се"; \loose order воен. разгънат строй; FONT face=Times_Deutsch◊ FONT face=Symboladv loosely; 2. свободен, на свобода; to let ( set) \loose пускам (на свобода), освобождавам; давам воля на; to break ( get) \loose освобождавам се; успявам да избягам; to go \loose ходя нагоре-надолу, без да ме спира някой; \loose leaf откъснат (отлепен) лист (на книга); \loose cash ( securities) леснодостъпни (незаключени) пари (ценности); дребни пари; 3. неточен; неопределен, неясен; общ; лош (за стил); \loose thinking ( thinker) разсеяно мислене (който има неконкретна (мъглява) мисъл); \loose translation свободен превод; неточен, погрешен превод; 4. ронлив, рохък, сипкав (за почва); 5. рядък (за тъкан); 6. небрежен, немарлив, разпуснат; \loose handwriting разхвърлян почерк; \loose play ( game) накъсана игра (при футбол); 7. разпуснат, неморален; \loose morals разпуснатост; \loose fish разг. женкар, коцкар; to play fast and \loose прен. отнасям се безотговорно (безскрупулно) ( with); шикалкавя; on the \loose пийнал; to go ( to be) on the \loose 1) ударил съм го на живот; 2) излизам (съм) на свобода; 8. небрежен, неточен (за удар в игра); 9. отпуснат (за бузи и пр.); a \loose frame ( build, make) тромава (халтава) фигура; 10. дълъг, дългунест, тромав, непохватен; 11. тех. празен, ненатоварен; 12. разхлабен (за стомах и \loose bowels); II. adv 1. свободно; to come \loose освобождавам се, развързвам се, разхлабвам се; work \loose разхлабвам се (за гайка, болт и пр.); to hang \loose разг. държа се свободно, непринудено; 2. широко; 3. неточно; to sit \loose to отнасям се с безразличие към; III. v 1. освобождавам, пускам на свобода, давам свобода на; to \loose o.'s hold отпускам, пускам; 2. отвързвам, развързвам; пускам, отвързвам (лодка и пр.); 3. стрелям (at), изстрелвам (и \loose off); пускам стрела; 4. ост. опрощавам грехове.

    English-Bulgarian dictionary > loose

  • 19 send

    {send}
    1. пращам, изпращам (something to someone, someone something)
    2. запращам, хвърлям, мятам
    the blow sent him sprawling ударът го просна на земята
    to SEND someone flying повалям/събарям някого
    to SEND things flying разпилявам/разхвърлям неща
    to SEND crashing събарям с трясък
    3. докарвам (до някакво състояние), накарвам
    to SEND someone crazy/mad докарвам някого до лудост, подлудявам някого
    to SEND someone to sleep приспивам някого, накарвам някого да заспи
    to SEND someone into a rage вбесявам някого
    4. рад. предавам
    5. ост. давам, дарявам
    God/heaven SEND it may be so дай боже да е така
    SEND him victorious да му дари победа
    6. изпълвам с възторг, докарвам до екстаз
    to SEND someone about his business/packing/to the right about изгонвам/отпращам някого, давам някому пътя
    send away уволнявам, изгонвам, отпращам
    to SEND away for поръчвам (нещо) да ми се изпрати (отдалеч)
    send back връщам, изпращам обратно
    send down намалявам, причинявам спадане на (цена, температура и пр.), изключвам от университет (временно), пращам в затвора, потопявам (кораб), пращам от столицата в страната
    send for повиквам, изпращам за (лекар, майстор и пр.), поръчвам (книга и пр.) по пощата, изпращам (някого) да вземе (нещо)
    send forth излъчвам (топлина, аромат и пр.), издавам, надавам (звук, вик), давам, пускам (издънки и пр.), сипя, изсипвам (дъжд)
    send in подавам (заявление, документи и пр.), представям (ръкопис, доклад, предмет за изложба и пр.), давам (името си, визитната си картичка на прислужник и пр.)
    send off изпращам (писмо и пр., някого на гарата и пр.), сп. отстранявам (играч)
    send on изпращам, препращам (на някакъв адрес), изпращам предварително (багаж и пр.), пращам напред, предавам (заповед и пр.)
    send out send forth, изпращам, разпращам, рад. предавам, излъчвам, изгонвам
    to SEND out for изпращам да купи/вземе
    send round предавам/подавам от човек на човек, изпращам (някого) да вземе (нещо)
    send up покачвам, причинявам покачване (на цени, температура и пр.), хвърлям във въздуха, правя да експлодира, разг. подигравам, окарикатурявам, имитирам, пародирам, ам. разг. пращам в затвора, осъждам на затвор
    изпращам (документu и пр.) в по-горна инстанция
    * * *
    {send} v (sent {sent}) 1. пращам, изпращам (s.th. to s.o., s.
    * * *
    отправям; пращам;
    * * *
    1. god/heaven send it may be so дай боже да е така 2. send away уволнявам, изгонвам, отпращам 3. send back връщам, изпращам обратно 4. send down намалявам, причинявам спадане на (цена, температура и пр.), изключвам от университет (временно), пращам в затвора, потопявам (кораб), пращам от столицата в страната 5. send for повиквам, изпращам за (лекар, майстор и пр.), поръчвам (книга и пр.) по пощата, изпращам (някого) да вземе (нещо) 6. send forth излъчвам (топлина, аромат и пр.), издавам, надавам (звук, вик), давам, пускам (издънки и пр.), сипя, изсипвам (дъжд) 7. send him victorious да му дари победа 8. send in подавам (заявление, документи и пр.), представям (ръкопис, доклад, предмет за изложба и пр.), давам (името си, визитната си картичка на прислужник и пр.) 9. send off изпращам (писмо и пр., някого на гарата и пр.), сп. отстранявам (играч) 10. send on изпращам, препращам (на някакъв адрес), изпращам предварително (багаж и пр.), пращам напред, предавам (заповед и пр.) 11. send out send forth, изпращам, разпращам, рад. предавам, излъчвам, изгонвам 12. send round предавам/подавам от човек на човек, изпращам (някого) да вземе (нещо) 13. send up покачвам, причинявам покачване (на цени, температура и пр.), хвърлям във въздуха, правя да експлодира, разг. подигравам, окарикатурявам, имитирам, пародирам, ам. разг. пращам в затвора, осъждам на затвор 14. the blow sent him sprawling ударът го просна на земята 15. to send away for поръчвам (нещо) да ми се изпрати (отдалеч) 16. to send crashing събарям с трясък 17. to send out for изпращам да купи/вземе 18. to send someone about his business/packing/to the right about изгонвам/отпращам някого, давам някому пътя 19. to send someone crazy/mad докарвам някого до лудост, подлудявам някого 20. to send someone flying повалям/събарям някого 21. to send someone into a rage вбесявам някого 22. to send someone to sleep приспивам някого, накарвам някого да заспи 23. to send things flying разпилявам/разхвърлям неща 24. докарвам (до някакво състояние), накарвам 25. запращам, хвърлям, мятам 26. изпращам (документu и пр.) в по-горна инстанция 27. изпълвам с възторг, докарвам до екстаз 28. ост. давам, дарявам 29. пращам, изпращам (something to someone, someone something) 30. рад. предавам
    * * *
    send [send] I. v ( sent [sent]) 1. пращам, изпращам; to \send word съобщавам, уведомявам; to \send s.o. about his business, to \send s.o. packing (отпращам) изгонвам някого; 2. запращам, хвърлям, мятам ( топка, куршум и пр.); the blow sent him sprawling ударът го просна на земята; to \send flying разпръсквам, разпилявам; 3. докарвам, накарвам; to \send s.o. mad ( crazy, out of o.'s mind, off o.'s head) подлудявам някого, докарвам някого до лудост; to \send s.o. to sleep накарвам някого да заспи, приспивам; 4. рад. предавам; II. send n тласък (на вълна); III. v нося се (тласкам се) от вълна на вълна; издигам се нагоре с вълната (за кораб).

    English-Bulgarian dictionary > send

  • 20 speak

    {spi:k}
    1. v (spoke, ост. spake, spoken) говоря, приказвам. разговарям (to, with с, about за), думам
    to SPEAK the truth говоря/казвам истината
    to SPEAK one's mind говоря откровено, казвам каквото мисля
    strictly/properly SPEAKing по-точно казано, строго погледнато
    roughly SPEAKing казано общо (без подробностите)
    generally SPEAKing в общи линии казано
    legally SPEAKing от правна гледна точка
    English spoken тук се говори английски
    2. говоря, произнасям слово/реч, изказвам се
    to SPEAK to the point говоря по същество/точно по въпроса
    3. мор. разменям сигнали (с друг кораб)
    4. издавам звуци, звуча, зазвучавам (за музикален инструмент и пр.), гърмя, загърмявам, гръмвам (за оръдие и пр.)
    5. прен. ост. говоря/свидетелствувам за, соча, показвам
    it SPEAKs for itself не се нуждае от доказателства
    6. лая по заповед (за куче)
    to SPEAK for говоря от името на, ставам изразител на мнението/желанията/чувствата на, свидетелствувам в полза на
    to SPEAK for oneself говоря само от свое име, изказвам личното си мнение
    speak of споменавам, говоря за
    nothing to SPEAK of нищо особено, немного, не е кой знае колко/какво
    speak out говоря силно/ясно/открито/без колебание или страх
    speak to говоря на, поговорвам с, обръщам се към, заговорвам някого, (за) свидетелствувам, потвърждавам
    speak up говоря високо/силно, говоря ясно и открито, изказвам се, заговорвам, проговорвам
    to SPEAK up for застъпвам се за
    * * *
    {spi:k} v (spoke {spouk}, ост. spake {speik}; spoken {spo
    * * *
    хортувам; редя; приказвам; произнасям; разговарям; говоря;
    * * *
    1. english spoken тук се говори английски 2. generally speaking в общи линии казано 3. it speaks for itself не се нуждае от доказателства 4. legally speaking от правна гледна точка 5. nothing to speak of нищо особено, немного, не е кой знае колко/какво 6. roughly speaking казано общо (без подробностите) 7. speak of споменавам, говоря за 8. speak out говоря силно/ясно/открито/без колебание или страх 9. speak to говоря на, поговорвам с, обръщам се към, заговорвам някого, (за) свидетелствувам, потвърждавам 10. speak up говоря високо/силно, говоря ясно и открито, изказвам се, заговорвам, проговорвам 11. strictly/properly speaking по-точно казано, строго погледнато 12. to speak for oneself говоря само от свое име, изказвам личното си мнение 13. to speak for говоря от името на, ставам изразител на мнението/желанията/чувствата на, свидетелствувам в полза на 14. to speak one's mind говоря откровено, казвам каквото мисля 15. to speak the truth говоря/казвам истината 16. to speak to the point говоря по същество/точно по въпроса 17. to speak up for застъпвам се за 18. v (spoke, ост. spake, spoken) говоря, приказвам. разговарям (to, with с, about за), думам 19. говоря, произнасям слово/реч, изказвам се 20. издавам звуци, звуча, зазвучавам (за музикален инструмент и пр.), гърмя, загърмявам, гръмвам (за оръдие и пр.) 21. лая по заповед (за куче) 22. мор. разменям сигнали (с друг кораб) 23. прен. ост. говоря/свидетелствувам за, соча, показвам
    * * *
    speak [spi:k] v ( spoke [spouk], ост. spake [speik]; spoken[´spoukən]) 1. говоря, приказвам (to, with; за нещо about, of); казвам, думам; to \speak the truth говоря истината; to \speak o.'s mind говоря откровено, каквото си мисля; to \speak by the ( like a) book говоря като по книга; strictly ( properly) \speaking точно казано; roughly \speaking общо казано (без подробностите); legally \speaking от правна гледна точка; so to \speak така да се каже; to \speak highly ( ill) of говоря хубави (лоши) неща за; 2. говоря, произнасям реч; изказвам се; 3. мор. разменям сигнали с друг кораб; 4. издавам звуци (за музикален инструмент); 5. ост. означавам, соча, показвам; that \speaks his honesty това говори за неговата честност; to \speak volumes прен. говоря красноречиво, ще рече много; 6. лая (по заповед - за куче);

    English-Bulgarian dictionary > speak

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»